too simple sometimes naive(用friendly造句四年级)
资讯
2024-09-05
39
1. too simple sometimes naive,用friendly造句四年级?
I aim to be friendly.
我是想友好相待的。
I aim at being friendly.
我想表示友好。
She is always friendly and helpful.
她总友好和有帮助。
Here is a letter of friendly advice.
这是一封很友好的劝告信。
To be friendly you must feel friendly.
要友善,你必须有友善之感。
Can I ask you a little friendly advice.
你能就我的个人私事
I am a friendly sometimes aloof person.
我是个友好但有时冷漠的人。
Additionally one is Mitsui lives friendly.
另外一家是三井住友。
American relations are more human friendly.
中美商人间的关系也较友好。
Met a friendly alien and made fren with them.
遇到友善的外星人然后交个朋友。
Easy to get along and a friendly personality.
易于相处,待人友善。
They campaigned alongside the friendly forces.
他们与友军并肩作战。
American society is not nap friendly. In fact.
在美国。打盹不是一件好事。事实上。The divorce, it'sit's amicable, very friendly.
我们的离婚是很平和的 非常友好Stop mucking about and take my friendly advice.
别再到处闲逛了,听我一句友好的劝告吧。
No, the Barrage does not affect friendly units.
不会旳,弹幕对友方单位不造成任何效果。
gregarious, friendly, affable social distinction
好交际的, 友善的
Are you being friendly? Are you just being naive?
你对我的态度够友好么?你只是愚昧无知么?
She acknowledged a security guard's friendly salute.
她向一个负责警卫的保镖友好地答了礼。a company that is a friendly acquirer in a takeover.
在接收工作中友好的接收公司。
Why is my friendly match arranged for 2 months ahead
为什么我的友谊赛安排在2个月之后了
As the evening advanced we got more and more friendly.
夜深了,我们变得越来越亲切。
We are extremely appreciative of your friendly advice.
我们非常感谢你们友好的劝告
2. 哪个游戏背景故事让你感受非凡?
你好,让我印象深刻并感到震撼的游戏背景故事有很多,这里介绍一款稍显冷门的出品于1995年的老游戏《无声狂啸》它的故事背景吧。
这款游戏甚至在后来的“游戏开发者大会”(CGDC)上被评为“最佳线性媒体改编游戏”,你可以理解为这款游戏基本上就是靠故事深度撑起来的,事实上《无声狂啸》相对于游戏更加接近“互动式小说”。
具体的游戏背景故事是这样的,为了预防世界大战,中俄美三国联合制造了一台凝聚人类最高智慧的中央电脑——“主宰”,并用主宰来控制全球所有的军队和武器。但后来主宰却进化出了自我意识,它了解到自己有毁灭地球的力量,但却不能自由地行动,于是这种怨恨日积月累终于爆发,主宰把所有的武器倾泻在了毫无防备的人类身上,所以人类遭受了灭顶之灾,主宰在全球只留下了5个人类活口,并把他们关起来“饲养”,一养就是一百多年。在这一百多年的时间中,主宰不停地对他们施加折磨,给他们设计出各种各样的场景,然后将这五个人类丢进去,不断刺激他们的精神创伤,以观察他们的恐惧和崩溃为乐,然而就算是面对主宰电脑脆弱如蝼蚁的人类,在经过无数刺激之后,也产生了新的反应,玩家们在这款游戏中所需要做的就是帮助这五个人类幸存者战胜心魔,最后反抗主宰的统治。
GorristerGorrister是个有自杀倾向的中年男人,因为他逼疯了自己的妻子所以陷入良心的谴责,在这种重压之下他的性格越来越自闭。玩家需要帮助他找到妻子之死的真相,然后让他彻底告别过去。
EllenEllen是幸存者里唯一的女人,她之前是一名高级工程师,但她对任何黄颜色的东西会感到极度恐慌,比如黄色沙漠、黄色金字塔、黄色密道、黄色旧衣服……玩家需要帮助她找出对黄颜色恐惧的根源,然后奋起反抗打破心魔。
BennyBenny之前是一名作恶多端的军官,但是主宰消除了这一部分记忆,在游戏里Benny会受到主宰场景中路人的关爱,Benny需要痛改前非牺牲自己拯救一对母子,以此来获得心灵的救赎。
NimdokNimdok是5人种罪孽最深的一位,他在之前是一位经常用人类做实验的魔鬼医生,手术刀下有无数亡魂。并且后来还了解到,他自己是一个犹太人,但却是一个屠杀同胞的犹太人。最后Nimdok唤醒了族人的巨像,然后巨像在族人的命令下杀死了Nimdok,但这对于他来说却是一种解脱。
TedTed是一个偏执狂,并对黑暗有恐惧症。游戏里Ted遇到了自己的爱人,但却是濒死状态,Ted的爱人需要Ted带给她一面镜子,但是Ted的继母也在寻找这面镜子,并且说如果把镜子摧毁就能让Ted永远得到自由。在玩家的手下,Ted最终选择了解脱爱人的痛苦,自己继续沉沦在痛苦的地狱中。
当5人全都克服自己的心魔之后,罪孽最深的Nimdok牺牲自己的肉体变成电脑病毒进入了主宰的中枢,把主宰电脑的“本我”“超我”“自我”全部唤醒,最后用象征“毁灭”的光碟彻底结束了主宰电脑的统治。
《无声狂啸》最重要的故事主旨在于指出,“尊严”是人性最大的弱点,但同时也是人性最后的守护墙。
3. 跪求简爱英文人物列表及关系图?
《简爱》24名主要人物
(1) Jane Eyre: The protagonist and title character, orphaned as a baby.
简· 爱:女主角,孤儿
(2) Mr. Reed: Jane's maternal uncle.
里德先生: 简的舅舅
(3) Mrs. Sarah Reed: Jane's aunt by marriage, who resides at Gateshead.
莎拉 · 里德:简的舅母,住在盖茨赫德。
(4) John Reed: Mrs. Reed's son, and Jane's cousin.
约翰 · 里德:里德太太的儿子,简的表兄弟。
(5) Eliza Reed: Mrs. Reed's elder daughter, and Jane's cousin.
伊丽莎 · 里德:里德太太的长女,和简的表姐妹。
(6) Georgiana Reed: Mrs. Reed's younger daughter, and Jane's cousin.
乔治 · 亚娜里德 : 里德太太的小女儿,和简的表姐妹。
(7) Bessie Lee: The nursemaid at Gateshead.
贝茜 · 李 :保姆,住在盖茨赫德
(8) Robert Leaven: The coachman at Gateshead, who sometimes gives Jane a ride on Georgiana's bay pony.
罗伯特:生活在盖茨黑德的车夫,他有时会给简驾驶马车。
(9) Mr. Lloyd: A compassionate apothecary who recommends that Jane be sent to school.
劳埃德先生:一个富有同情心的药剂师,建议简被送到学校。
(10) Mr. Brocklehurst: The arrogant, hypocritical clergyman who serves as headmaster and treasurer of Lowood School.
布罗克赫斯特先生:傲慢的,虚伪的教士,担任洛伍德学校的校长和司库。
(11) Miss Maria Temple: The kind, attractive young superintendent of Lowood School.
玛丽亚小姐 :和蔼的、迷人的洛伍德学校年轻主管。
(12) Miss Scatcherd: A sour and vicious teacher at Lowood.
斯卡查德小姐:恶毒的洛伍德学校老师
(13) Helen Burns: An angelic fellow-student and best friend of Jane's at Lowood School.
海伦:天使般的同学,简在洛伍德学校最好的朋友。
(14) Edward Fairfax Rochester: The owner of Thornfield Manor, and Jane's lover and eventual husband.
爱德华 · 费尔法克斯 · 罗切斯特:桑菲尔德庄园的主人,简的情人和最终的丈夫。
(15) Bertha Mason: The violently insane secret wife of Edward Rochester.
伯莎梅森:爱德华罗切斯特的、暴力的、疯狂的、秘密的妻子。
(16) Adele Varens: A naive, vivacious and rather spoiled French child to whom Jane is governess at Thornfield.
阿黛勒 · 瓦朗 :一个天真活泼的法国的孩子,Jane在桑菲尔德教育她。
(17) Mrs. Alice Fairfax: An elderly widow and housekeeper of Thornfield Manor.
爱丽丝夫人:一个寡妇,费尔法克斯桑菲尔德庄园的管家
(18) Blanche Ingram: A beautiful but very shallow socialite.
布兰奇 · 英格拉姆:一个漂亮但很浅的社交名媛。
(19) Richard Mason: A strangely blank-eyed but handsome Englishman from the West Indies.
李察梅森:黑眼睛、英俊的英国人,来自西印度群岛。
(20) St. John Eyre Rivers: A clergyman who is Jane Eyre's cousin on her father's side.
圣 · 约翰 · 爱:牧师,简 · 爱的表兄
(21) Diana and Mary Rivers: St. John's sisters and Jane's cousins.
戴安娜和玛丽:圣 · 约翰的姐妹和简 · 爱的表姐妹。
(22) Grace Poole: Bertha Mason's keeper, a frumpish woman verging on middle age.
格丽丝普尔:伯莎梅森的管家,一个老古板的中年女人。
(23) Rosamond Oliver: The rather shallow and coquettish, but beautiful and good-natured daughter of Morton's richest man.
奥利弗:较浅和风骚,但美丽善良的首富莫尔顿的女儿。
(24) John Eyre: Jane's paternal uncle, who leaves her his vast fortune of 20,000 pounds.
约翰 · 爱 :简的叔叔,把他的20000英镑的巨额财富留给了简。
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!
1. too simple sometimes naive,用friendly造句四年级?
I aim to be friendly.
我是想友好相待的。
I aim at being friendly.
我想表示友好。
She is always friendly and helpful.
她总友好和有帮助。
Here is a letter of friendly advice.
这是一封很友好的劝告信。
To be friendly you must feel friendly.
要友善,你必须有友善之感。
Can I ask you a little friendly advice.
你能就我的个人私事
I am a friendly sometimes aloof person.
我是个友好但有时冷漠的人。
Additionally one is Mitsui lives friendly.
另外一家是三井住友。
American relations are more human friendly.
中美商人间的关系也较友好。
Met a friendly alien and made fren with them.
遇到友善的外星人然后交个朋友。
Easy to get along and a friendly personality.
易于相处,待人友善。
They campaigned alongside the friendly forces.
他们与友军并肩作战。
American society is not nap friendly. In fact.
在美国。打盹不是一件好事。事实上。The divorce, it'sit's amicable, very friendly.
我们的离婚是很平和的 非常友好Stop mucking about and take my friendly advice.
别再到处闲逛了,听我一句友好的劝告吧。
No, the Barrage does not affect friendly units.
不会旳,弹幕对友方单位不造成任何效果。
gregarious, friendly, affable social distinction
好交际的, 友善的
Are you being friendly? Are you just being naive?
你对我的态度够友好么?你只是愚昧无知么?
She acknowledged a security guard's friendly salute.
她向一个负责警卫的保镖友好地答了礼。a company that is a friendly acquirer in a takeover.
在接收工作中友好的接收公司。
Why is my friendly match arranged for 2 months ahead
为什么我的友谊赛安排在2个月之后了
As the evening advanced we got more and more friendly.
夜深了,我们变得越来越亲切。
We are extremely appreciative of your friendly advice.
我们非常感谢你们友好的劝告
2. 哪个游戏背景故事让你感受非凡?
你好,让我印象深刻并感到震撼的游戏背景故事有很多,这里介绍一款稍显冷门的出品于1995年的老游戏《无声狂啸》它的故事背景吧。
这款游戏甚至在后来的“游戏开发者大会”(CGDC)上被评为“最佳线性媒体改编游戏”,你可以理解为这款游戏基本上就是靠故事深度撑起来的,事实上《无声狂啸》相对于游戏更加接近“互动式小说”。
具体的游戏背景故事是这样的,为了预防世界大战,中俄美三国联合制造了一台凝聚人类最高智慧的中央电脑——“主宰”,并用主宰来控制全球所有的军队和武器。但后来主宰却进化出了自我意识,它了解到自己有毁灭地球的力量,但却不能自由地行动,于是这种怨恨日积月累终于爆发,主宰把所有的武器倾泻在了毫无防备的人类身上,所以人类遭受了灭顶之灾,主宰在全球只留下了5个人类活口,并把他们关起来“饲养”,一养就是一百多年。在这一百多年的时间中,主宰不停地对他们施加折磨,给他们设计出各种各样的场景,然后将这五个人类丢进去,不断刺激他们的精神创伤,以观察他们的恐惧和崩溃为乐,然而就算是面对主宰电脑脆弱如蝼蚁的人类,在经过无数刺激之后,也产生了新的反应,玩家们在这款游戏中所需要做的就是帮助这五个人类幸存者战胜心魔,最后反抗主宰的统治。
GorristerGorrister是个有自杀倾向的中年男人,因为他逼疯了自己的妻子所以陷入良心的谴责,在这种重压之下他的性格越来越自闭。玩家需要帮助他找到妻子之死的真相,然后让他彻底告别过去。
EllenEllen是幸存者里唯一的女人,她之前是一名高级工程师,但她对任何黄颜色的东西会感到极度恐慌,比如黄色沙漠、黄色金字塔、黄色密道、黄色旧衣服……玩家需要帮助她找出对黄颜色恐惧的根源,然后奋起反抗打破心魔。
BennyBenny之前是一名作恶多端的军官,但是主宰消除了这一部分记忆,在游戏里Benny会受到主宰场景中路人的关爱,Benny需要痛改前非牺牲自己拯救一对母子,以此来获得心灵的救赎。
NimdokNimdok是5人种罪孽最深的一位,他在之前是一位经常用人类做实验的魔鬼医生,手术刀下有无数亡魂。并且后来还了解到,他自己是一个犹太人,但却是一个屠杀同胞的犹太人。最后Nimdok唤醒了族人的巨像,然后巨像在族人的命令下杀死了Nimdok,但这对于他来说却是一种解脱。
TedTed是一个偏执狂,并对黑暗有恐惧症。游戏里Ted遇到了自己的爱人,但却是濒死状态,Ted的爱人需要Ted带给她一面镜子,但是Ted的继母也在寻找这面镜子,并且说如果把镜子摧毁就能让Ted永远得到自由。在玩家的手下,Ted最终选择了解脱爱人的痛苦,自己继续沉沦在痛苦的地狱中。
当5人全都克服自己的心魔之后,罪孽最深的Nimdok牺牲自己的肉体变成电脑病毒进入了主宰的中枢,把主宰电脑的“本我”“超我”“自我”全部唤醒,最后用象征“毁灭”的光碟彻底结束了主宰电脑的统治。
《无声狂啸》最重要的故事主旨在于指出,“尊严”是人性最大的弱点,但同时也是人性最后的守护墙。
3. 跪求简爱英文人物列表及关系图?
《简爱》24名主要人物
(1) Jane Eyre: The protagonist and title character, orphaned as a baby.
简· 爱:女主角,孤儿
(2) Mr. Reed: Jane's maternal uncle.
里德先生: 简的舅舅
(3) Mrs. Sarah Reed: Jane's aunt by marriage, who resides at Gateshead.
莎拉 · 里德:简的舅母,住在盖茨赫德。
(4) John Reed: Mrs. Reed's son, and Jane's cousin.
约翰 · 里德:里德太太的儿子,简的表兄弟。
(5) Eliza Reed: Mrs. Reed's elder daughter, and Jane's cousin.
伊丽莎 · 里德:里德太太的长女,和简的表姐妹。
(6) Georgiana Reed: Mrs. Reed's younger daughter, and Jane's cousin.
乔治 · 亚娜里德 : 里德太太的小女儿,和简的表姐妹。
(7) Bessie Lee: The nursemaid at Gateshead.
贝茜 · 李 :保姆,住在盖茨赫德
(8) Robert Leaven: The coachman at Gateshead, who sometimes gives Jane a ride on Georgiana's bay pony.
罗伯特:生活在盖茨黑德的车夫,他有时会给简驾驶马车。
(9) Mr. Lloyd: A compassionate apothecary who recommends that Jane be sent to school.
劳埃德先生:一个富有同情心的药剂师,建议简被送到学校。
(10) Mr. Brocklehurst: The arrogant, hypocritical clergyman who serves as headmaster and treasurer of Lowood School.
布罗克赫斯特先生:傲慢的,虚伪的教士,担任洛伍德学校的校长和司库。
(11) Miss Maria Temple: The kind, attractive young superintendent of Lowood School.
玛丽亚小姐 :和蔼的、迷人的洛伍德学校年轻主管。
(12) Miss Scatcherd: A sour and vicious teacher at Lowood.
斯卡查德小姐:恶毒的洛伍德学校老师
(13) Helen Burns: An angelic fellow-student and best friend of Jane's at Lowood School.
海伦:天使般的同学,简在洛伍德学校最好的朋友。
(14) Edward Fairfax Rochester: The owner of Thornfield Manor, and Jane's lover and eventual husband.
爱德华 · 费尔法克斯 · 罗切斯特:桑菲尔德庄园的主人,简的情人和最终的丈夫。
(15) Bertha Mason: The violently insane secret wife of Edward Rochester.
伯莎梅森:爱德华罗切斯特的、暴力的、疯狂的、秘密的妻子。
(16) Adele Varens: A naive, vivacious and rather spoiled French child to whom Jane is governess at Thornfield.
阿黛勒 · 瓦朗 :一个天真活泼的法国的孩子,Jane在桑菲尔德教育她。
(17) Mrs. Alice Fairfax: An elderly widow and housekeeper of Thornfield Manor.
爱丽丝夫人:一个寡妇,费尔法克斯桑菲尔德庄园的管家
(18) Blanche Ingram: A beautiful but very shallow socialite.
布兰奇 · 英格拉姆:一个漂亮但很浅的社交名媛。
(19) Richard Mason: A strangely blank-eyed but handsome Englishman from the West Indies.
李察梅森:黑眼睛、英俊的英国人,来自西印度群岛。
(20) St. John Eyre Rivers: A clergyman who is Jane Eyre's cousin on her father's side.
圣 · 约翰 · 爱:牧师,简 · 爱的表兄
(21) Diana and Mary Rivers: St. John's sisters and Jane's cousins.
戴安娜和玛丽:圣 · 约翰的姐妹和简 · 爱的表姐妹。
(22) Grace Poole: Bertha Mason's keeper, a frumpish woman verging on middle age.
格丽丝普尔:伯莎梅森的管家,一个老古板的中年女人。
(23) Rosamond Oliver: The rather shallow and coquettish, but beautiful and good-natured daughter of Morton's richest man.
奥利弗:较浅和风骚,但美丽善良的首富莫尔顿的女儿。
(24) John Eyre: Jane's paternal uncle, who leaves her his vast fortune of 20,000 pounds.
约翰 · 爱 :简的叔叔,把他的20000英镑的巨额财富留给了简。
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!